miðvikudagur, desember 15, 2004

þýðingarforrit

Hélt ég væri búin að gera stórkostlega uppgötvun með að stytta mér leið í gegnum "transleitor", en svo var víst ekki:

"Just as speech perception involves the formulation of meaning from an inherently meaningless stimulus"

varð að:

"Í því að mál skynjun flækja í the skipuleg framsetning af merking frá óákveðinn greinir í ensku meðfæddur merkingarlaus hvati"

hmmmm, glatað.

2 Comments:

Anonymous Nafnlaus said...

Jæja vinkona....hvað segirðu...á ekkert að blogga meira?

En átt þú friends spilið? Hlakka til að koma í kaffi og fíling um jólin og fá að hlusta aðeins á Hjálmar hjá þér!

desember 21, 2004 10:25 f.h.  
Anonymous Nafnlaus said...

jæja...hvernig er þetta með þig eiginlega....bloggaðu nú meira og hvenær spilum við friends spilið?

Sif

desember 28, 2004 1:36 e.h.  

Skrifa ummæli

<< Home